Traitement et transcription des commentaires
En fonction des langues de réponse, il est possible de :
- Traduire automatiquement tout ou partie des verbatim dans une seule langue (ex : toutes les langues hormis le Français sont traduites au choix en Français ou en Anglais).
- Afficher les verbatim natifs dans la plateforme
En cas de commentaires multilingues, il est cependant préconisé de choisir les options de transcriptions linguistiques.
Si vous souhaitez que les commentaires s’affichent avec une traduction par exemple pour un service client francophone mais pas lusophone, la plateforme propose seulement 3 options d’affichage des commentaires :
- Tous les commentaires en Français
- Tous les commentaires en Anglais
- Les commentaires dans les deux langues.
UN CONSEIL
Dans la mesure où les données sont multilingues, nous préconisons de calibrer les variations linguistiques que pourraient apporter l’algorithme via une traduction automatique dans une langue ou deux langues communes maximum. Cela permet de transcrire l’ensemble des messages sur un calibrage linguistique et d’éviter des impacts liés aux différences linguistiques.
Tous droits réservés : Qemotion France SAS (2021)
A propos de Qemotion –
Nous proposons une solution d’expérience client nommée “Cxinsights.io”. L’objectif de notre solution SaaS est d’analyser les émotions dans les verbatims d’enquêtes ou les avis clients issus des plateformes en ligne dans le but d’identifier de nouveaux insights, identifier les irritants prioritaires et réduire le taux d’attrition.
Related Articles
Paramètres géographiques et linguistiques : Introduction
Parce que les entreprises sont de plus en plus internationales, des fonctionnalités ont été développées au sein de la plateforme CXinsights.io pour les aider à mieux intégrer la dimension géographique et linguistique de l’expérience client. Modifier ...
La page Vue des Commentaires (Module °Global)
Pour les marques, l’expérience client ne doit pas être vécue comme une contrainte mais comme un actif puis un atout. La vivre pas contre le client mais avec lui. La plateforme Q°emotion a été pensée dans une optique : redonner la parole au client, ...
Modifier la langue d’affichage
Par défaut, à la première connexion, la langue sélectionnée du profil se positionne sur la langue de son navigateur. 4 langues d’affichage sont pour l’instant proposées pour l’interface de la solution : Français Anglais Allemand Espagnol Pour ...
Configuration de traduction automatique
Quelles est la langue des répondants ? Une difficulté de gérer des multiples conversations peut également être lié au caractère multilingue des conversations. La solution CXinsights.io by Q°emotion vous propose de résoudre ce problème en des options ...
Rendre facile l’accès aux commentaires clients
Les interfaces de la plateforme Q°emotion ont été conçues avec l’ambition de faciliter l’accès aux propos du client, à tous les niveaux. C’est pourquoi à de nombreux niveaux, les graphiques affichés ont été rendus dynamiques et l’accès au verbatim ...